Поиск в словарях
Искать во всех

Исландско-русский словарь - eftir

 
 

Eftir

eftir

{εftɪr̬, εʰt:ɪr̬}

I praep

1. (D)

1) за

ganga (á) eftir e-m — а) идти за кем-л.; б) перен. умолять кого-л.

draga (á) eftir sér — тащить за собой

senda eftir lækni — послать за врачом

farðu eftir bókinni! — сходи за книгой!, принеси книгу

2) по, вдоль

eftir götunni — по улице, вдоль улицы

upp {niður} eftir brekkunni — вверх {вниз} по склону

skipið sigldi út eftir firðinum — судно шло к устью фьорда

3) по; согласно; в соответствии

eftir því, sem hann sagði — по его словам

eftir atvikum — смотря по обстоятельствам

eftir því, sem hann stækkaði, varð hann sterkari — чем больше он рос, тем сильнее становился

hann er stór og eftir því duglegur — он столь же работящ, сколь велик ростом

móðirin lætur allt eftir barninu — мать исполняет все прихоти ребёнка

barnið heitir eftir föður sínum — ребёнок назван по отцу

4) с различными глаголами:

líta eftir e-u — присматривать за чем-л.

spyrja eftir e-u — спрашивать о чём-л. (обычно о местонахождении)

segja eftir e-m — ябедничать на кого-л.

taka eftir e-u — замечать что-л.

bíða eftir e-u — ждать чего-л.

herma eftir e-m — подражать кому-л.

sjá eftir e-u — сожалеть о чём-л.

hafa e-ð eftir e-m — рассказывать что-л. с чьих-л. слов

hann gekk hart eftir skuldinni — он безжалостно требовал возвращения долга

2. (A)

1) за, после; в результате

ár eftir ár — год за годом, из года в год

tveim dögum eftir páska — через два дни после пасхи

eftir þetta — после этого

Ásgeir varð forseti eftir Svein — Аусгейр стал президентом после Свейдна

hún er slöpp eftir veikina — она слаба после болезни

hann er eftir sig — он устал {измотался}

þetta eru för eftir bíl — это следы автомобиля

2)

þessi bók er eftir N — эта книга написана Н

kvæði eftir N — стихотворение (написанное) Н

II adv

потом, затем, после

árið eftir — на следующий год

nokkrum dögum eftir — через несколько дней, спустя несколько дней

eftir á — потом, позднее, впоследствии

eftir á hyggja — кстати, между прочим

við eigum það eftir — у нас это впереди

eftir sem áður — по-прежнему

eftir — после того как

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1511
2
823
3
788
4
694
5
625
6
485
7
460
8
441
9
409
10
404
11
402
12
395
13
385
14
373
15
366
16
365
17
334
18
311
19
305
20
293